بابــــل الجديدة

الثلاثاء09192017

Last updateالإثنين, 20 نيسان 2015 3pm

Back أنت هنا: الرئيسية ثقافة

ثقافة

مصر توقف التعامل مع الدراما التركية بسبب أردوغان

 سرت حالة من الغضب داخل الوسط الفني والدرامي بعد أن أعلن رئيس الوزراء التركي، رجب طيب أردوغان، موقفه تجاه مصر، ومطالبته مجلس الأمن والمجتمع الدولي باتخاذ قرار تجاه ما يحدث.

وطالبت جبهة الإبداع بمشاركة نقابة السينمائيين، القنوات الفضائية المصرية بالتوقف فوراً عن عرض المسلسلات التركية كأقل رد فعل تجاه ما حدث.

من جانبه أكد المنتج السينمائي الدكتور محمد العدل مؤسس الجبهة، أنهم في مرحلة مشاورات شخصية مع ملاك القنوات، مشيراً إلى أنهم يرون أنه لابد من أن تتوقف الدراما التركية بمصر فوراً.

وأوضح العدل أنه لا يجوز أن يتم نقل كلمة لأردوغان يهدد فيها مصر، ويطالب فيها المجتمع الدولي بالتدخل، وبعد ذلك تقوم تلك القنوات بعرض الأعمال التركية، وعليها أن تنتصر لكرامة مصر، وأن يكون هناك موقف حاسم. وأشار إلى أنه حتى هذه اللحظة ليس هناك أي استجابة من قبل القنوات، ولكنهم مازالوا في مرحلة الحديث معهم، خاصة أن الأمر يتعلق بكرامة مصر.

أما حول الاتفاقية التي عقدها التلفزيون المصري مع نظيره التركي، في أثناء فترة الوزير السابق صلاح عبد المقصود، والتي تقضي بعرض أعمال تركية على الشاشة المصرية، فقد أكد العدل أن التلفزيون الرسمي لم يعرض أعمالا تركية حتى هذه اللحظة، وبالتالي فهم معنيون بمن يعرض.

لابد من موقف تجاه من يعادينا

من جهته، أكد الفنان عزت العلايلي أنه مؤيد للمبادرة التي تم طرحها، مشيراً إلى أن الموقف التركي موقف مخزٍ. واعتبر العلايلي أن الفن والأدب دائماً ما يقرب العلاقات بين الجميع، ولكن حينما يعادينا أحد ويصدر لنا ثقافة غير ثقافتنا، فعلينا أن يكون لنا موقف ضده.

كما أكد أن مصر لا تحتاج إلى الدراما التركية على الإطلاق، خاصة أنها من ناحية الفكر ضعيفة للغاية، ولا تعتمد سوى على العلاقات الرومانسية والغرامية وهو ما سبب لها الانتشار في مصر، ولكن المقارنة بينها وبين الدراما المصرية ستنتصر للأخيرة. وعلق على الاتفاقية التي عقدها الوزير السابق للإعلام صلاح عبد المقصود، بأن الأخير لم يكن له دراية بأي شيء وأنه كان يشعر حينما يقوم بذلك بأنه حقق إنجازا.

 
 

لجنة الثقافة والاعلام النيابية تنعى الشاعر والمناضل الكبير شيركو بيكه س

باحترام وأسى تنعى لجنة الثقافة والاعلام في مجلس النواب العراقي الشاعر والمناضل الكردي العراقي الكبير شيركو بيكه س الذي وافته المنية بعد مرض عضال صارعه طويلاً في احدى مستشفيات السويد هذا اليوم.

لقد كان الشاعر الكبير بيكه س من الأسماء الهامة في الثقافة العراقية لاسيما الكردية حيث اسهم في رسم معالم التجديد فيها واسهم بالتعريف بها عالمياً عبر نصوصه وترجماتها ناهيك عن دوره الهام في الحركة الوطنية الكردية العراقية، ولجنة الثقافة والاعلام اذ تنعى هذا المبدع الكبير لتتقدم الى الاسرة الثقافية الكردية العراقية وسائر الوسط الثقافي العراقي بأحر عبارات المواساة والحزن، داعيةً وزارة الثقافة العراقية لاصدار اعماله الشعرية كاملة باللغتين العربية والكردية اعترافاً بما قدمه من ابداع لهذا الوطن. 
للراحل الخلود ولذويه العزاء والمواساة وانا لله وانا اليه راجعون
الدكتور علي الشلاه
رئيس لجنة الثقافة والاعلام

الراحل في سطور

ولد الراحل الكبير بيكه س في محافظة السليمانية في كردستان العراق في الثاني من أيار من العام ١٩٤٠، ووالده فائق بيكه س أحد الشعراء الكرد العراقيين المشهورين وأحد قادة انتفاضة السادس من أيلول عام 1930 التي كلفته السجن ثم الإبعاد إلى جنوب العراق.

والتحق الراحل بحركات المقاومة الكردية في وقت مبكر من حياته، وبسبب نشاطه السياسي أبعدته السلطات عام 1975 إلى محافظة الأنبار غربي العراق ووضع هناك تحت الإقامة الجبرية لمدة ثلاث سنوات، وفي أواخر السبعينيات أعادته السلطات إلى السليمانية، وفي نهاية عام 1984 التحق بالمقاومة الجديدة وعمل هناك في إعلام المقاومة وكذلك في اتحاد أدباء كردستان في الجبل.

وبعد سنوات طويلة قضاها الشاعر في المهجر، عاد عام 1991 بعد الانتفاضة الجماهيرية إلى مدينة السليمانية، وبعد عدة أشهر رشح نفسه على قائمة الخضر كشاعر مستقل فأصبح عضواً في أول برلمان كردي عراقي، وعن طريق البرلمان أصبح أول وزير للثقافة في إقليم كردستان العراق وبقي في هذا المنصب سنة وبضعة أشهر ومن ثم قدم استقالته من منصبه بسبب ما وصفها "الخروقات الديمقراطية" فنشر استقالته ورجع مرة أخرى إلى السويد حيث كان يقيم، لكنه عاد أواخر التسعينيات للإقامة في محافظة السليمانية التي ولد فيها.

نشر الشاعر الراحل وباللغة الكردية أكثر من ثلاثين مجموعة شعرية منذ إصدار أول ديوان له عام 1968م، وتضم هذه الدواوين قصائد قصيرة وطويلة ومسرحيات شعرية ونصوص مفتوحة.

ترجمت مختارات من قصائده إلى أكثر من عشر لغات في العالم، وفي عام 2001 منح جائزه ثيرة ميرد للشعر في السليمانية، وحصل في عام 2005 على جائزة عنقاء الذهبية العراقية.

رواية مالرو غير المنجزة

  بغداد/بابل الجديدة:سأله مارك شاغال مرة  وهما جالسان في شرفة مقهى  في  ربيع 1972 عما يفعله فأجابه مالرو: " أكتب كتابا مهما. إنه سيكون ملحمة للمقاومة الفرنسية كما كان (الأمل) للحرب الاسبانية". طبعت دار غاليمار مؤخرا هذه الرواية التي بقيت قطعا متفرقة. مشاهد، وحوارات، ورؤوس أقلام كما لو كانت تحضيرات لسيناريو فيلم. في الحقيقة أن مشروع الكتاب كان في ذهن مالرو بعد نهاية الحرب مباشرة، حسب ما يقوله مالك المخطوطة، لمدة ربع قرن، هنري غودار الذي كتب المقدمة لهذه الطبعة.

يؤكد جان- لوي جانيل الذي كتب عن جينيالوجيا عمل مالرو بأنه على عكس التصور الذي كان سائدا بأن مالرو قد أدار ظهره لكتابة الروايات بعد طبع نيزكه الخلاب(أشجار الجوز في ألتنبيرغ) في سويسرا العام 1943، تثبت أعمال له مثل (شيطان المطلق) التي استلهمها من شخصية لورنس العرب، وروايته عن المغامر (مايرينا) اللتين لم تطبعا إلا في العام 1996 بعد عشرين عاما من وفاته ولكنهما كتبتا خلال الحرب، تثبت بأنه يعيش حالة يمكننا تسميتها (المقاومة الروائية). كان مالرو لاجئا في تاريخ الفن قبل أن تستغرقه الوظائف الوزارية، والتي انعكست معايشته لها في عمل وحيد هو (تأبينات) قبل أن يفجر قنبلة معجزة هي (مذكرات مضادة) بشعريتها الجديدة والتي استنقذته كتابتها من كآبة عصبية حادة.

في أعوام الخمسينيات وبخه مورياك قائلا: " انسحب مالرو الى خيمته مع بطاقاته البريدية" باسطا كليشاته عند قوائم بيانو (مادلين) في بيته ببولونيا منشغلا تماما بسايكولوجيا الفن. لم يكذب مالرو هذا بل قال:"أي كتاب يستحق أن يكتب غير المذكرات؟".ها نحن نزور على أطراف أصابعنا هذا المشغل الروائي الذي لم ينجز منه سوى بضعة أركان والمسكون ﺒــ " عودة الشيطان إلى الأرض" كما قال للكاتب بيرنانوس عندما علم بوجود معسكرات الاعتقال. الموضوع يتمحور حول ثلاث: باريس المحتلة حيث انتشرت الهمسات باعتقال جان مولان* وخمارات السوق السوداء، والمقاومة السرية وسنديانات دي كورسي الصغيرات ونسوة كوريز الغريبات النادبات على فرنسا، والألزاس لأنه لا يمكن تصور فرنسا تماما دون (عهود ستراسبورغ)* التي عبرت القرون.

لكن روايته العظيمة عن المقاومة الفرنسية والتي طال انتظارها لم تكتمل أبدا. 

*تعقيب المترجم: جان مولان (1899-1943) بطل المقاومة الفرنسية وموحد فصائلها. ألقى الالمان القبض عليه بعد وشاية من أحد أفراد المقاومة وتعرض للتعذيب على يد ضابط الغستابو الشهير كلاوس باربي لكنه لم يعترف بشيء وقد توفي من أثر التعذيب إثناء نقله الى معسكر الاعتقال، وبالمناسبة هو رسام أيضا، عندما أعطاه باربي ورقة ليكتب اعترافاته عليها تناولها مولان ففرح باربي وتصور أن التعذيب أتى بنتيجة ولما أعادها مولان اليه لم يجد فيها سوى صورة كاريكاتيرية له... لباربي، فأمر بأن يلقى في الماء المغلي. هذه السنة تحتفل فرنسا بالذكرى السبعين لمقتله وتقام ندوات ومعارض ومن ضمن الاستذكارات خطاب مالرو الذي قال فيه "في ذلك اليوم كان وجهه وجه فرنسا".

 أما (عهود ستراسبورغ) فهي التي قامت في العام 842 بين الأخوين شارل الأصلع ولويس الجرماني واتحدا بموجبها ضد أخيهما الاكبر لوتير والثلاثة أولاد لويس التقي إبنشارلمان. عندما خطب لويس الجرماني تكلم باللغة الرومانية ليفهمه جنود شارل الاصلع وعندما خطب الاصلع تكلم باللغة الجرمانية المسماة langue tudesque ليفهمه جند أخيه لويس، وللقصة بكاملها قيم رمزية أراد مالرو أن يوظفها دون شك ما يؤكد وصفه لمشروعه بالملحمة.

 

المصدر مجلة ليكسبريس

ترجمة - جودت جالي  

وفاة الشاعر العراقي الكردي شيركو بيكه س في السويد إثر مرض عضال

توفي الشاعر العراقي الكردي شيركو بيكه س، الأحد، عن عمر ناهز الـ73 عاماً في إحدى مستشفيات السويد اثر مرض عضال.

وقال الأديب الكردي رؤوف بيكه رد صديق الشاعر الراحل في حديث صحافي، إن "بيكه س توفي، اليوم، في إحدى مستشفيات السويد بعد صراع مرير خاضه مع مرض سرطان الرئة".

وبيكه س شاعر كردي ولد في محافظة السليمانية شمالي العراق في الثاني من أيار من العام ١٩٤٠، ووالده فائق بيكه س أحد الشعراء الكرد المشهورين وأحد قادة انتفاضة السادس من أيلول عام 1930 التي كلفته السجن ثم الإبعاد إلى جنوب العراق.

والتحق الراحل بحركات المقاومة الكردية في وقت مبكر من حياته، وبسبب نشاطه السياسي أبعدته السلطات عام 1975 إلى محافظة الأنبار غربي العراق ووضع هناك تحت الإقامة الجبرية لمدة ثلاث سنوات، وفي أواخر السبعينيات أعادته السلطات إلى السليمانية، وفي نهاية عام 1984 التحق بالمقاومة الجديدة وعمل هناك في إعلام المقاومة وكذلك في اتحاد أدباء كردستان في الجبل.

وبعد سنوات طويلة قضاها الشاعر في المهجر، عاد في عام 1991 بعد الانتفاضة الجماهيرية إلى مدينة السليمانية، وبعد عدة أشهر رشح نفسه على قائمة الخضر كشاعر مستقل فأصبح عضواً في أول برلمان كردي، وعن طريق البرلمان أصبح أول وزير للثقافة في إقليم كردستان وبقي في هذا المنصب سنة وبضعة أشهر ومن ثم قدم استقالته من منصبه بسبب ما وصفها "الخروقات الديمقراطية" فنشر استقالته ورجع مرة أخرى إلى السويد حيث كان يقيم، لكنه عاد أواخر التسعينيات للإقامة في محافظة السليمانية التي ولد فيها.

نشر الشاعر الراحل وباللغة الكردية منذ إصدار أول ديوان له عام 1968، أكثر من ثلاثين مجموعة شعرية، وتضم هذه الدواوين القصائد القصيرة والطويلة والمسرحيات الشعرية والنصوص المفتوحة والقصص الشعرية.

ترجمت مختارات من قصائده إلى أكثر من عشر لغات في العالم، وفي عام 2001 منح جائزه ثيرة ميرد للشعر في السليمانية، وحصل في عام 2005 على جائزة عنقاء الذهبية العراقية.
 

جائزة أثر للرواية العربية

بغداد/بابل الجديدة: أعلنت دار أثر للنشر والتوزيع عن الدورة الأولى لجائزة الرواية العربية، وقالت الدار في بيان  «انطلاقاً من دورها في نشر الثقافة والمعرفة وحرصاً على دعم الرواية العربية والروائيين.

يسر دار أثر للنشر والتوزيع أن تعلن عن إنشاء جائزة أثر للرواية العربية والمقرر أن يكون موسمها الأول ابتداءً من عام 2013».

ومن ضمن الشروط التي أعلنتها الدار، ألا تكون الرواية قد فازت في مسابقة مشابهة، وألا يكون قد سبق نشرها في الصحف والدوريات أو على المواقع الإلكترونية.

ويعتبر مجرد إرسال العمل موافقة على منح حقوق نشر العمل لدار أثر في حال فوزه بإحدى الجوائز الثلاث الأولى بحيث يعتبر بمثابة العقد بين الطرفين. كما  تتكفل دار أثر للنشر والتوزيع بطباعة جميع الأعمال الفائزة بالمراكز الثلاثة الأولى، وتحتفظ لنفسها بحقوق طباعة هذه الأعمال لمدة 3 أعوام.

كما يحق للجهة المنظمة طباعة أعمال أخرى غير الأعمال الفائزة. وسوف تستبعد الدار أي عمل مخالف للشروط وغير مكتمل المرفقات عن أعمال التحكيم وفي حالة مخالفة الشروط وضوابط الجائزة فإنه سيتم سحب الجائزة فوراً و اتخاذ الإجراءات القانونية اللازمة.

كما يجب على الفائزين بالمراكز الثلاثة أن يلتزموا بالموافقة على المشاركة في النشاطات والجولات الإعلامية التي تقوم الجهة المنظمة بدعوتهم لها في العالم العربي كما في الخارج.

كما أعلنت الدار أن الموعد النهائي للتقديم للدورة الحالية هو 15 (آب) 2013.

وسوف يتم الإعلان عن الروايات الفائزة بعد شهرين من تاريخ انتهاء مهلة التقديم.

وطلبت الدار من الروائيين إرسال السيرة الذاتية باللغة العربية، والعنوان البريدي كاملاً مرفقاً بأرقام الهواتف والبريد الإلكتروني، فضلاً عن تعبئة نموذج الإقرار بعدم نشر المخطوط أو فوزه بجائزة أخرى، وبأن المشاركة الفائزة ستنشر وفق معايير الجهة المنظمة.وقررت الدار منح الجوائز التالية للرواية الفائزة: الجائزة الأولى 1500 دولار، الجائزة الثانية 1000 دولار، الجائزة الثالثة 500 دولار. يشار إلى أن دار أثر، دار سعودية أنشئت خلال السنتين الماضيتين، وتهدف لنشر الوعي الثقافي في العالم العربي.

د. علي الشلاه في وداع الكاتب العراقي الكبير عبد الستار ناصر: روائي عالمي بنكهة بغداد

نعى د. علي الشلاه رئيس لجنة الثقافة والاعلام في مجلس النواب العراقي القاص والروائي العراقي عبد الستار ناصر الذي وافاه الاجل اول أمس في كندا بعد صراع مع المرض.

وجاء في بيان النعي: فقد الابداع العراقي والعالمي اليوم واحداً من كبار قصاصيه وروائيه عن عمر ناهز الثلاثة والخمسين كتاباً وستة وستين عاماً ، انه ابن الطاطران والمحلات البغدادية العريقة عبد الستار ناصر والذي احتفل ابداعه بالبيئة البغدادية وعاداتها بلغة يسيرة تبتعد عن التعقيد وبنفس مختلف عن الروائي الكبير فؤاد التكرلي في رجعه البعيد

كان الراحل الكبير مبدعاً شجاعاً لم يتردد في الكتابة عن اليومي والمهمل والمهمش في حياة الناس ونقل بؤسهم وشقاءهم وافراحهم الصغيرة الى عالم الكتابة ولم يكن كاتباً احادي الجانب ولا انتقائياً في موضوعاته ولا خجلاً منها ولذا غزر انتاجه وتعددت مرجعياته المعرفية المقروءة والمعاشة وتباعدت منازلها ومنحدراتها.

زرته للمرة الأخيرة 2004م عندما كان يرقد في احد مستشفيات عمان مصاباً بحادث سير مروع لكنه كان هازلاً غير مبال بجراحه البالغة وظل يداعب الجميع كما لو كان احد ابطال روايته الذي يستطيع ان يشفى بسطر قادم يكتبه مؤلف بارع مثله ، وذلك الاستخفاف بالمصاعب ظل لصيقاً به في مراحل حياتها كلها.

وبمناسبة رحيله الأبعد بعد أن اختار ابتداء آخر الأرض مهاجراً في رحيله الأول لابد من احتفاء خاص به في بغداده المدينة التي أحب والمدينة التي كتب والمدينة التي نقل أزقتها المحلية الى عالمية خاصة.


. شاعر وناقد عراقي ورئيس لجنة الثقافة والاعلام في مجلس النواب

د. علي الشلاه يفتتح معرضا لفناني بورتريه الكاركتير في العراق

افتتح رئيس لجنة الثقافة والاعلام النيابية د. علي شلاه اليوم معرضا لفناني بورتريه الكاريكاتير اياد صبري وعادل صبري، وتضمنت مواضيع البورتريهات الكاريكاترية، صورا كاريكاتيرية لشخصيات سياسية وثقافية واجتماعية.

وذكر بيان للدائرة الاعلامية للبرلمان انه "برعاية لجنة الثقافة في مجلس النواب العراقي وفي خطوة لدعم كافة اشكال الانشطة الثقافية الهادفة افتتح رئيس لجنة الثقافة والاعلام النائب علي الشلاه اليوم الخميس معرضا لفناني بورتيريه الكاريكاتير اياد صبري وعادل صبري، وتضمنت مواضيع البورتيرهات الكاريكاترية رسوما لوجوه سياسية لقادة سياسيين واخرى لمثقفي وادباء وكتاب في العراق والوطن العربي والعالم".

رابطة القلم الدولية فرع العراق تدعو الادباء لتوكيد عضويتهم

تدعو رابطة القلم الدولية فرع العراق جميع الادباء العراقيين لتوكيد عضويتهم فيها من خلال الصفحة الرسمية للرابطة على فيسبوك
أو ارسال ايميل على البريد الالكتروني للرابطة عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته. حيث تستعد الرابطة لعقد مؤتمرها المقبل في شهر تشرين الاول في العاصمة العراقية بغداد.
 
رابط صفحة الرابطة على الفيسبوك هو: https://www.facebook.com/pages/%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A%D8%A9%D9%80-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82-Pen-Iraq/225165884298222

يذكر أن العراق انضم لرابطة القلم الدولية عام 2007 وعقد مؤتمره التأسيسي في تموز من نفس العام في دمشق واختار الهيئة الادارية ورؤساء اللجان.

مركز القلم يدعو أدباء العالم إلى مؤتمر في آيسلندة

 بغداد/بابل الجديدة: يوفر مؤتمر القلم PEN السنوي فرصة لأهل القلم للتجمع و التحدث عن نشاطات العمل الأدبي المهني. وتدعى وفود من قبل مركز القلم من مختلف أنحاء الأرض و تشارك في قضايا علاقات العمل والأحداث الأدبية، والمحاضرات وورش التدريب. وسوف يضيف مركز القلم الايسلندي مؤتمر هذا العام، الذي سيُعقد إلى جنب مهرجان ريكيفيك الأدبي العالمي، خلال الفترة 9 ــ 12 أيلول.

وجاء في بيان الدعوة التي وجّهها Sjón، رئيس مركز القلم الايسلندي: " يسرني أن أدعوكم للمشاركة في مؤتمر القلم العالمي في ريكيفيك، أيلول 2013، حيث سنلتقي تحت موضوعة الحقوق الحدودية ــ اللغوية الرقمية  وحرية الكلام، ونناقشها في سياقها العالمي الواسع بالإضافة إلى صلتها بمراكز القلم المحلية المختلفة... ". وأشار إلى أن ريكيفيك، ( العاصمة): " قد أصبحت من مدن اليونسكو الأدبية لدورها في الحفاظ على ملاحم القرون الوسطى ودراساتها و لمشهدها الأدبي المزدهر. وهكذا، فإن أعضاء مركز القلم الايسلندي إلى جنب مواطني عاصمة العالم الشمالية يتطلعون إلى زيارتكم و مشاطرتكم تراثهم الثقافي، و أعمالهم و أفكارهم بشأن أهمية الكلمة المنطوقة و المكتوبة من أجل رقي المجتمع و العالم. "

وللزائر حسب برنامج المؤتمر، الذي بدأ التسجيل له الآن،  القيام بفعاليات منها : 

* أن يشارك في سلسلة أحداث ( حرروا الكلمة ) بما في ذلك مناقشات الفِرق بشأن الحقوق الرقمية و التحديات لحرية التعبير، والحقوق اللغوية في العصر الرقمي وجائزة " أصوات جديدة " التي يقدمها المركز.

* أن يقدم قراءات لنتاجه في أماكن عامة من العاصمة.

* أن يشارك في تدريبات المركز على الأمن الرقمي.

* أن يحضر الأحداث الأدبية التي تجري كجزء من مهرجان ريكيفيك العالمي بما في ذلك ( الكرة الأدبية) والاستقبال في الإقامة الرئاسية.

* القيام بجولة أدبية حول ريكيفيك.

وسيشارك في المهرجان عدد من الكتاب المعروفين، منهم : الكاتب الكندي دوغلاس كوبلاند،

 والكاتب الكونغولي ألَين مابانكو، والكاتب البيلوروسي سفيتلاند ألكسيفيتش، والروائي كيران ديساي، والشاعر الايسلندي جيل أسبمارك، والكاتب الناقد الصيني كان زو، والكاتب الدانماركي كيم لين، والكاتبة المسرحية البريطانية راشيل جويس، والكاتب القصصي البلغاري جورجي غوسبودينوف، والروائية الأميركية مادلين ميلر، والشاعر الفلسطيني مازن معروف، وكثيرون غيرهم.

 

* عن / PENINTERATIONAL

ترجمة ـ عادل العامل

footer

اقسام الموقع

  • علوم وتقنية
  • حوارات
  • صحة
  • مقالات
  • اقتصاد
  • فنون
  • رياضة
  • دار بابل
  • اصدارات
  • عن بابل
  • كتاب الشهر
  • الاتصال بنا